Pour notre cinquième et dernier jour à Avignon, nous avons choisi de pousser la porte du théâtre Le Chêne noir pour une histoire de transmission au pays des marionnettes : “Hand Stories”. For our fifth and final day in Avignon, we chose to push the door of the theater Le Chêne noir for a story of transmission in the land of puppets: “Hand Stories”. More in English >> Assisté de Yoann Pencolé, le marionnettiste chinois Faï Yeung perpétue une tradition familiale qui dure depuis cinq générations. Pour nous conter son histoire et celle de ses glorieux ancêtres, Faï Yeung manie …
Plus d'infos »THEATRE: Avignon 2011 – Bulles #04, Avignon, embarquement immédiat/immediate boarding
Quatrième jour et embarquement immédiat pour le Proche-Orient et l’Italie : “Quand m’embrasseras-tu ?” et “La Fête”. Fourth day and on board for the Middle East and Italy: “Quand m’embrasseras-tu ?” and “La Fête”. More in English >> Coup de cœur Deux pièces au Théâtre de la Manufacture. Tout d’abord, “Quand m’embrasseras-tu ?” mis en scène par Claude Brozzoni. Je suis arabe sont les premiers mots écrits par le plasticien Thierry Xavier sur le mur du fond de la salle. Coup de cœur pour ce spectacle où le comédien-chanteur Abdelwaheb Sefsaf accompagné des musiciens Georges Baux et Claude Gomez rendent …
Plus d'infos »THEATRE: Avignon 2011 – Bulles #03, théâtre d’amateurs/fans theater
Pour notre troisième jour, le Festival aura été le théâtre d’amateurs d’un certain type d’auteurs que nous aimons : “Premier amour”, “Plaisanteries” et “Voulez-vous danser, Gainsbourg ?” For our third day, the Festival has been the fans theater of a certain type of authors we love: “Premier amour”, “Plaisanteries” et “Voulez-vous danser, Gainsbourg ?” More in English >> À l’écoute du texte Au Théâtre Les 3 Soleils, le comédien Alain Macé interprète “Premier amour” du dramaturge irlandais Samuel Beckett. On appréhende toujours un peu un monologue quand on ne connaît pas très bien le comédien qui le joue mais dans …
Plus d'infos »THEATRE: Avignon 2011 – Bulles #02, Avignon, danse macabre/gruesome dance
Notre deuxième jour au Festival à la rencontre de marionnettes et de notre première pièce de théâtre : “Sur le bout de la langue…” et “Le Voyage d’Alice en Suisse”. Our second day at the Festival to meet puppets and and our first play: “Sur le bout de la langue…” and “Le Voyage d’Alice en Suisse”. More in English >> Au cœur de la Chine millénaire Au théâtre de la Caserne des Pompiers, cinq jeunes artistes partagent la scène et nous présentent cinq univers, cinq approches différentes de la marionnette : “Sur le bout de la langue…” de Simon Delattre, …
Plus d'infos »THEATRE: Avignon 2011 – Bulles #01, Avignon version expressionniste/Avignon in an expressionnist version
Premier jour et premières impressions au 65ème Festival d’Avignon. Passé le calme matinal de la ville et le plaisir de revoir du soleil et du ciel bleu, nous voici embarqués dans les ruelles de la ville parmi les affiches, les comédiens-démarcheurs et les concerts de rue improvisés. En marge du in, ce premier jour sera placé sous le signe de l’expressionnisme avec deux spectacles du off : “Faust” et “Le Cirque des mirages”. First day and first impressions at the 65th Avignon Festival. After a calm morning in the city and the pleasure of seeing the sun and blue sky, …
Plus d'infos »CINEMA: [DVD] Benda Bilili!, retour sur un film très, très fort !/return on a film très, très fort!
Proche du Buena Vista Social Club” (1999) de Win Wenders, “Benda Bilili!” (“voir loin” en lingala, la langue nationale de la République Démocratique du Congo) suit le parcours atypique et étonnant d’un groupe composé de huit musiciens dont cinq en situation de handicap physique. Originaires des ghettos de Kinshasa, le Staff Benda Bilili va, au contact des réalisateurs Renaud Barret et Florent de La Tullaye touchés par eux, surmonter les obstacles et conquérir les scènes de musique et les salles de cinéma dans toute l’Europe. Like “Buena Vista Social Club” (1999) by Win Wenders, “Benda Bilili” (“look ahead” in Lingala, …
Plus d'infos »THEATRE: “Rêve d’automne” , Le Louvre investit le Théâtre de la Ville de Paris/The Louvre invests the Théâtre de la Ville de Paris
Créé dans les salles du Musée du Louvre dans le cadre du Festival d’Automne à Paris 2010, la pièce “Rêve d’automne” mis en scène par le français Patrice Chéreau investit la salle du Théâtre de la Ville de Paris jusqu’au 25 janvier 2011. Created in the halls of the Louvre Museum for the Paris Autumn Festival 2010, the play “Rêve d’automne” (“Autumn Dream”) staged by the French Patrice Chéreau invests Théâtre de la Ville à Paris until 25 January 2011. More in English >> “Un homme et une femme qui se sont désirés il y a longtemps se retrouvent éperdument …
Plus d'infos »THEATRE: “Dandelion Mind”, Bill Bailey en version originale/Bill Bailey in original version
Allergique aux versions originales, passez votre chemin ! Pour les autres, si vous avez l’intention de faire un saut au pays de Sa Majesté, voire même d’aller traîner du côté de Londres et que vous raffolez de l’absurde et surréaliste humour anglais, faites un détour dans le centre de Londres où pullulent les salles de théâtres pour voir le dernier stand-up du comédien et multi-instrumentiste Bill Bailey : “Dandelion Mind” (2010). Allergic to original versions, go your way! For others, if you intend to pop over the land of Her Majesty, even to go to London and if you love …
Plus d'infos »THEATRE: “Ni fini Ni infini”, das ist Shön !
Jusqu’au 19 décembre 2010, Roland Shön et la compagnie ThéÂtreNCieL hantent pendant une heure les murs du théâtre Le Grand Parquet (Paris, France). Until December 19, 2010, Roland Shön and ThéÂtreNCieL company are haunting for an hour the stage of Le Grand Parquet (Paris, France).. More in English >> Dans un monde où écrire n’a plus de sens, un facteur veut remettre une lettre qu’il a trouvée à sa destinataire. À sa suite, nous allons donc traverser l’univers hétéroclite et carnavalesque de Roland Shön, guidés par quatre saltimbanques aux visages blanchis (Ludovic Billy, Bertrand Lemarchand, Roland Shön et François Smol) …
Plus d'infos »TELEVISION: “The Closer” saison 6/season 6, Deputy Chief Brenda Leigh Johnson is back!
Ce lundi 6 décembre 2010 sera diffusé le premier des cinq derniers épisodes de la saison 6 de “The Closer : L.A. enquêtes prioritaires”. La célèbre Chef-adjoint Brenda Leigh Johnson (interprétée par l’actrice américaine Kyra Sedgwick, Emmy Award 2010 et Golden Globe 2007 pour ce rôle), va reprendre du service après sa désillusion de ne pas avoir été choisi pour être le nouveau chef de la police. Mais avec un nouveau chef à la tête de la police, cela promet ! This Monday, December 6, 2010 will be aired the first of the last five episodes of Season 6 of …
Plus d'infos »THEATRE: Grand “Baal” au Théâtre de la Bastille/Great “Baal” at Théâtre de la Bastille
Actuellement et jusqu’au 22 décembre, le metteur en scène français François Orsoni et la compagnie NéNéKa investissent pendant 2h le plateau de la grande salle du Théâtre de la Bastille avec la première pièce du plus grand dramaturge et metteur en scène du 20ème siècle : “Baal” de Bertolt Brecht. Nowadays and until December 22nd, the French producer François Orsoni and the NéNéKa company are investing for 2 hours the great stage of the Théâtre de la Bastille with the first play of the greatest playwright and producer of the 20th century: “Baal” by Bertolt Brecht.. More in English >> …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle FFCF 2010 #7 – Le bout de la jetée/The end of the pier
La cinquième édition du Festival Franco-Coréen du Film s’est achevée hier soir à l’Action Christine (Paris, France). Avant la projection du film de clôture, les membres des deux jurys ont tout d’abord décerné les prix : The fifth edition of the French-Korean Film Festival came to an end last night at the Action Christine (Paris, France). Before the screening of the closing movie, the members of the two jurys awarded the winning films: More in English >> Prix Jeune Public – long métrage : Vegetarian de LIM Woo-seong (2009). Prix Jeune Public – court-métrage : Somewhere Unreached de KIM Jae-won …
Plus d'infos »CINEMA:Bulle FFCF 2010 #6 – À la vie, à la mort, le film d’action coréen/From life to death, the Korean action film
Avant la clôture du 5ème Festival Franco Coréen du Film (FFCF) retour sur les années 70 et 2000 où, à l’image d’autres pays asiatiques, le film d’action coréen a beaucoup de succès localement. Mais quelle est la spécificité de ce genre en Corée du Sud ? Before the closing of the 5th French-Korean Film Festival (FFCF), let’s talk about the 70s and the 2000s where, like other Asian countries, the Korean action film has a lot of success locally. But what is the specificity of its genre in South Korea? More in English >> Dans une pays où la sexualité …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle FFCF 2010 #5 – La classe du maître/The master’s class
Ce week-end était copieux à l’Action Christine avec une série de courts-métrages, deux fictions et la master class du “Cinéaste 2010” Ryoo Seung-wan ! That week-end was copious with a serie of short films, two features and the master class with “Filmmaker 2010” Ryoo Seung-wan! More in English >> Tout d’abord, la sélection “Spéciale n°3” nous a présenté les courts-métrages du réalisateur Yang Ik-june, dont le premier long-métrage éprouvant, Breathless, était présenté il y a un an en ouverture du FFCF 2009. Loin de la nervosité de ce film-ci, ses courts-métrages au scénarii presque interchangeables apparaissent comme des balbutiements timides. …
Plus d'infos »Bulle FFCF 2010 #3 – My Dear Festival
2ème jour du festival et toujours autant de plaisir à découvrir de nouveaux films coréens ! 2nd day of the festival and still fun to watch new Korean movies! More in English >> Après un blockbuster local en film d’ouverture, “The Man from Nowhere” (“아저씨”, 2010) de LEE Jeong-beom et ses 7 millions de spectateurs en Corée du Sud depuis le mois d’août (cf. CINEMA: Bulle FFCF 2010 #2 – Petit traité du capitalisme d’épouvante), la journée était tout d’abord placée sous le signe des révisions avec la découverte des premiers court-métrages de deux grands cinéastes coréens : BONG Joon-ho …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle FFCF 2010 #2 – Petit traité du capitalisme d’épouvante/Short treaty on horror capitalism
La cinquième édition du Festival Franco-Coréen du Film s’est ouverte mardi soir au cinéma Action Christine. The fifth edition of the French-Korean Film Festival opened on Tuesday evening at the Action Christine cinema. More in English >> Sur de nombreux aspects, il semble que le comité organisateur a fourni d’importants efforts de présentation : travail plus fin sur le design des posters, kakemonos (“encadrement le plus fréquemment utilisé pour les calligraphies et les peintures japonaises”, Wikipédia) et cartes ; site web entièrement revu ; traduction plus efficace lors des discours des différents interlocuteurs (marraine de l’association, représentant du sponsor Asiana …
Plus d'infos »TELEVISION: “Day Break”, decision/consequence
<br /> En 2006, la future série culte Lost se cherche et marque une pause de trois mois à partir du mois de novembre. Pendant ce laps de temps, la chaîne de télévision américaine ABC en profite pour diffuser une nouvelle série au concept novateur mais qui ne durera hélas qu’une seule et unique saison : Day Break. In 2006, the future cult serie Lost stops for three months from the month of November. During this time, the U.S. television network ABC uses this opportunity to broadcast a new serie with an innovative concept but which will unfortunately only last …
Plus d'infos »TELEVISION: “Happy Town”, du sous “Twin Peaks”/a short-lived “Twin Peaks”
Après la série télévisée “Flash Forward” (2010) comparée à la célèbre série “Lost” (2004-2010), la chaîne de télévision américaine ABC a lancé l’éphémère série “Happy Town”, remake raté de la série culte “Twin Peaks” de Mark Frost et David Lynch. After the TV serie “Flash Forward” (2010) compared to the famous serie “Lost” (2004-2010), the U.S. television network ABC has launched the short-lived serie “Happy Town”, a bad remake of the cult serie “Twin Peaks” by Mark Frost and David Lynch. More in English >> Synopsis : Surnommée « Happy Town » en raison de sa douceur de vivre, la …
Plus d'infos »CINEMA: “Buried”, le trailer qui tue!/the trailer that kills!
Magnifique et inspirée bande annonce pour le septième film du réalisateur et monteur espagnol Rodrigo Cortés : “Buried”. Magnificent and inspired trailer for the seventh film of Spanish director and editor Rodrigo Cortés: “Buried”. More in English >> Synopsis : Paul est un entrepreneur américain travaillant en Irak. Après une attaque par un groupe d’Irakiens, il se réveille enterré vivant dans un cercueil. Avec seulement un briquet et un téléphone cellulaire, c’est une course contre la montre pour échapper à ce piège mortel et claustrophobique. Images fixes, dialogues, musiques, sound design, travail graphique inspiré par Saul Bass (notamment son générique …
Plus d'infos »TELEVISION: “David Nolande”, l’esprit cartésien français/the French Cartesian spirit
“Vous avez tué une fée, Monsieur Nolande. Il te faudra sauver beaucoup de vies pour une seule que tu as détruite. Si tu échoues, tu verras périr l’un des tiens.” Retour sur une série diffusée en 2006 sur la chaîne de télévision française France 2 : “David Nolande”. “You killed a fairy, Mr Nolande. You’ll have to save many lives for only one that you have destroyed. If you fail, you’ll see one of your people die.” Back on a serie aired in 2006 on the French television channel France 2: “David Nolande”. More in English >> Succès public (une …
Plus d'infos »WEB: “Superflat Monogram” de Mamoru Hosoda/”Superflat Monogram” by Mamoru Hosoda
À ne pas rater au cinéma : l’excellent long métrage d’animation du réalisateur japonais Mamoru Hosoda, “Summer Wars” ! Do not miss this film: the excellent long animated feature by Japanese director Mamoru Hosoda, “Summer Wars”! More in English >> Film réussi sur les mondes virtuels où une partie de l’action se déroule dans un réseau social universel et mondial appelé “OZ”, mix entre Second Life (“permet à ses utilisateurs d’incarner des personnages virtuels dans un monde créé par les résidents eux-mêmes”, cf. Wikipédia) et Facebook (“réseau social destiné à rassembler des personnes proches ou inconnues”, Wikipédia). D’abord animateur …
Plus d'infos »THEATRE: “Tout ce qui nous reste de la révolution, c’est Simon” & “Une Anthologie de l’optimisme” au Théâtre de la Bastille/at Théâtre de la Bastille
Petit détour au Théâtre de la Bastille où pendant une dizaine de jours, entre révolution et optimisme, deux nouvelles pièces sont à découvrir : “Tout ce qui nous reste de la révolution, c’est Simon” du collectif L’Avantage du doute et “Une Anthologie de l’optimisme” du duo Pieter De Buysser et Jacob Wren. A little detour at Théâtre de la Bastille where for ten days, between revolution and optimism, two new pieces can be discovered: “Tout ce qui nous reste de la révolution, c’est Simon” (litterally, “All that remains us of the revolution, it is Simon”) by the collective L’Avantage du …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle Cannoise #7, le dieu de l’art/the god of art
L’après-midi à Cannes, un phénomène plutôt intéressant se produit. Imaginez que vous avez veillé, voire fêté jusque tard dans la nuit. Imaginez ensuite que vous désirez assister à une séance de l’après-midi : au moins une heure avant le début, vous vous rendez devant la salle pour attendre, afin d’être sûr de pouvoir entrer. Détail important : cette attente s’effectue sous le soleil tapant du Sud. Enfin, imaginez que vous allez voir Film Socialisme, de Jean-Luc Godard. In the afternoon in Cannes, a rather interesting phenomenon happens. Imagine that you have barely slept, probably been partying, the night before. Then …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle Cannoise #6, la bataille pour la typographie de Mao/the battle for Mao’s typography
Les séances de la sélection Un Certain Regard ont traditionnellement lieu dans la salle Debussy. Bien plus petite que le Grand Théâtre Lumière, elle est aussi plus agréable et conviviale. C’est là qu’a eu lieu hier la projection du film I wish I knew de Jia Zhang-Ke, en présence du réalisateur et de son actrice Zhao Tao. Screenings of the Un Certain Regard selection traditionaly take place in the Debussy theater. Much smaller than the Grand Théâtre Lumière, that theater is also more pleasant and convivial. Yesterday, there was the screening of Jia Zhangke’s film I wish I knew, in …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle Cannoise #5, scandale de bulles spéculatives/speculative bubbles scandal
Les séances prestigieuses du soir au Grand Théâtre Lumière obéissent à un dress code a priori strict, en tout cas pour les hommes. Un des nombreux contrôles d’accès avant la salle consiste d’ailleurs à la vérification des costumes. Pantalon et veste noirs, chaussures noires, chemise blanche ou noire, nœud papillon noir (pas de cravate). Voilà. À un homme qui ignorait peut-être pour le nœud pap’, un agent de contrôle a donné le sien. Les vedettes, à qui l’on pardonne toutes les extravagances, peuvent bien sûr s’en passer. Je rêve de traverser ce tapis dans un costard avec un motif d’homme …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle Cannoise #4, divines tentations/heavenly temptations
Parmi la myriade d’affiches qui recouvrent les murs du Short Film Corner, celle du film Secret Tunnel de la Chinoise Xueqing XI frappe immédiatement par son design et par ses couleurs vives. Magnifique, le film est à l’image de son affiche : superbement éclairé, il regorge de détails, de couleurs… dans un petit village du Tibet, une voix-off empreinte de sagesse évoque une légende intemporelle, tandis que deux enfants commencent à s’aimer. Pendant 22 minutes, la frénésie du festival s’estompe, et l’on est transporté ailleurs. Among the myriad of posters that cover the walls of the Short Film Corner, that …
Plus d'infos »CINEMA: Bulle Cannoise #3, le maillon faible/the weakest link
Voir le Palais depuis le Musée de la Castre remet un peu le Festival à sa place : ce qui frappe, c’est qu’il n’est pas si grand, finalement… Et les nuages nous rappellent qu’à Cannes, comme ailleurs, la nature peut à tout moment reprendre ses droits. Une vague suffirait à gâcher la fête. To see the Palais from The Castre Museum puts the Festival in perspective: it doesn’t seem that big, after all… And the clouds reminds us that, in Cannes just like anywhere else, Nature can dispose of us at any time. One wave would suffice to wreck the …
Plus d'infos »TELEVISION: Festival Séries Mania – Saison 01 Episode final/Season 01 Final Episode
Bilan de la 1ère édition d’un festival consacré aux séries télévisées nationales et internationales, Le Festival Séries Mania , organisé à Paris par le Forum des Images. Results of the 1st edition of a festival devoted to national and international television series, Le Festival Séries Mania (literally, The Festival Series Mania), organized in Paris by the Forum des Images. More in English >> Succès donc pour un premier festival consacré aux séries avec diffusion de séries sur grand écran(“24 heures chrono”, “Breaking Bad”, “Engrenages”, “Skins”…), des conférences avec des créateurs (400 personnes pour écouter Clyde Phillips, créateur de “Dexter”) et la …
Plus d'infos »CINEMA: BULLES DE COMPTOIR “A Single Man”, “Crazy heart”, “Une éducation”/”An education”
Bulles de comptoir : – “A Single Man”, une mort en couleurs – “Crazy heart”, vivre au jour le jour – “Une éducation”, l’Angleterre des années 60 Bubbles counter: – “An education”, England 60s – “A Single Man”, a death in colors – “Crazy heart”, one day at a time More in English >> “A Single Man”, une mort en couleurs Los Angeles, 1962. Depuis qu’il a perdu son compagnon Jim (Matthew Goode) dans un accident, George Falconer (Colin Firth), professeur d’université Britannique, se sent incapable d’envisager l’avenir. Solitaire malgré le soutien de son amie la belle Charley (Julianne Moore), …
Plus d'infos »WEB: K-Nish Mortel, un rapeur qui a du chien/a rapper with mordant
“Car moi c’est K-Nish Mortel, alors reste tranquille ! J’ai cassé des verres, j’ai mangé d’la harissa, Et j’ai même craché par terre – j’suis un gangster ! Wouf-wouf ! West Coast…” “I am K-Nish Mortel, so stay put! I’ve broken glasses, i’ve eaten harissa, And even spitted on the floor – I’m a gangster! Wouf-wouf! West Coast…” More in English >> Le buzz musical de cette fin de mois de janvier sur Dailymotion, c’est lui : K-Nish Mortel, gangster autoproclamé quoiqu’inoffensif, le rapeur des bacs à sable ! Trouvé dans la rue et élevé par les braves bêtes auxquelles …
Plus d'infos »
Bulles de Culture Sur Bulles de Culture, chaque jour, la culture sort de sa bulle !