//insérer vidéo facebook
enfr
Accueil / ACTU / “Zistoir Kristian” (1977-2009) : Histoire du premier roman écrit en créole réunionnais

“Zistoir Kristian” (1977-2009) : Histoire du premier roman écrit en créole réunionnais

En 1977, les éditions François Maspero publient un texte fondateur de la littérature réunionnaise, Zistoir Kristian. Signé de manière anonyme par un certain « Christian », le roman est tiré en deux versions : la première est exclusivement en français, alors que la seconde est bilingue, en créole de l’île de La Réunion et en français…

C’est cette seconde version de Zistoir Kristian que les Editions K’A rééditent aujourd’hui dans son intégralité. Elle est composée de quatre parties : un avant-propos signé Les traducteurs, une note intitulée Quelques règles pour lire le kréol, et les deux versions des Mes-aventures de Christian.

Intervenants dans la vidéo :
Stéphane Hoareau, préfacier de Zistoir Kristian (édition 2009)
S., un des traducteurs de Zistoir Kristian (édition 1977)

Musique de la vidéo :
Impro Maloya (Doc Indigène)

Jean-Christophe Nurbel
Follow me

Jean-Christophe Nurbel

Rédacteur en Chef / Editor in Chief chez Bulles de Culture
Accro aux films, aux pièces de théâtre, aux séries et à la culture en général, j'aime les œuvres qui me surprennent.

Top 3 Cinéma : "À bout de souffle" (1960), "Blade Runner" (1982), "Casablanca" (1942)
Top 3 TV : "Engrenages" (2005-...), "The Wire" (2002-2008), "Twin Peaks" (1990-1991)
Jean-Christophe Nurbel
Follow me

Laisser un commentaire